
À meia-noite a lembrança de ti é a única visita
Que me atormenta e não me deixa dormir
Que me atormenta e não me deixa dormir
Encerra-se aqui a série de X Landays iniciados a 19/06/06. Como na altura se disse, Landays são breves poemas, ou cantos, compostos por dois versos livres de 9 a 13 sílabas. São como gritos ou mensagens das mulheres Pashtun, uma tribo no Afeganistão, que comprometem tudo, especialmente os homens da comunidade, expressando "discursos de ódio, amor, erotismo ou escárnio". Recolhidos por Sayd Bahodine Majrouh, foram traduzidos por Ana Hartley no livro "A voz secreta das mulheres afegãs. O suicidio e o canto", Editora Cavalo de Ferro, 2005
------------------------
------------------------
Fotografia: Sophie Thouvenin
6 comentários:
Mas... encerras por quê?
De vez em quando sabe bem lê-los. Como este, que em tão poucas palavras diz tanto.
Bom fim-de-semana.
Beijos.
Ainda bem que gostas como eu gosto. Encerro porque sim. Que outra resposta?! ... (serei eu capaz de escrever os meus próprios landays? ou serão lannights? ou lanafternoons?);-)
Beijo
Um enigma: Podia ser o que está entre X e X mas seguramente é o que vem antes de Pashtun.
:)
antes do pashtun não é o pashtzero? :-)
Entre X e X está Anna (XannaX). Antes de Pashtun vem Mulher (Mulher Pashtun): podia ser Ana mas seguramente é mulher.
Ou, podia ter graça, mas não tem muita... :(
Mais enigmático que isto, mas com mais interesse, essa mais recente postagem "Love is a losing game".
Beijinhos e boa sorte...
...nem a mim...
Enviar um comentário